徐薇UP學堂 ﹝取材自親子天下6月號~徐薇老師專欄﹞
大帽:學習與教育小帽:徐薇 UP 學堂
大標:二十分之一的迷思
就只有「多看、多聽、多講」真的能學好英文嗎?
你知道二十分之一的英文怎麼表達嗎?
前陣子我去了趟北京,在當地得知了一則令我惶恐不安的消息,回國後迫不及待要和各位爸媽分享:從今年的新學年開始,北京市的小學生在畢業以前要學會一千個單字。反觀台灣的小學生呢?現行的課程綱要是訂為兩百個單字。而國中生是一千兩百個單字。
我提倡的「UP學」是要小學生在畢業以前,學會兩千五百個單字。許多專家學者一方面憂心台灣學子的多益成績不如其他臨近的亞洲國家,另一方面嚮往用老外學習英文的方式來教孩子。也許不該再巴著「多看、多聽、多講」的觀念不放了,為什麼呢?各位爸爸媽媽,
徐薇老師請你們想一想:
英美國家的學童課業壓力較輕,假設一位美國小孩每天能幸福美滿的睡足九個小時,那麼他每天至少有十五個小時「看英語、聽英語、講英語」的環境,那麼他一週就有一百零五個小時(我們取一百個小時的整數好了)是接受「全美語」的洗禮。
反觀一位台灣小學生在坊間所謂的美語班上課,一般補習班一堂課為一個半小時、每週兩次,他一週期接觸全美語的時間最多不會超過五小時。也就是一百小時分之五小時,是二十分之一,我們一比人家的二十,美國孩子接觸美語的時間是我們孩子的二十倍呢!親愛的爸媽,我們還應該依樣畫葫蘆,讓孩子用英美人士的學習方法來學英文嗎?這就是我認為台灣過去二、三十年來在孩童時期強調聽說會話的迷思。
在非英語的環境學習英語,我們可以多倚賴「深度理解」(Understand)與「扎實練習」(Practice)的方式來提升學習效率,彌補先天環境的不足。如果美國的孩子有多於我們二十倍的時間可以「多看、多聽、多講」練英文,我們還是務實一點,乖乖蹲馬步,扎下堅實基礎,好好把握孩子的黃金學習時間。
我們偶爾會將孩子學習英文的效果不彰歸咎於孩子的語感不好,但語感的培養需要環境。就像我們無時無刻都能接觸中文一樣,孩子遇到沒看過的字,好比「芋」,依偏旁「于」也有七成的把握可以唸出來,這也是語感的一種。美國小孩學發音也是如此,他們從小耳濡目染,佐以老師或父母的糾正,自然而然學會說英語。在非英語的環境,「多聽、多講」是奢談,光靠自然發音,學習時間漫長,效果也有限;孩子需要音標與發音規則的輔助,並透過反覆練習,來建立「音感」;孩子也需要學習文法,幫助他們有效率的建立對這個語言結構的認知。
既然談到二十分之一,我們就來學習英文的分數怎麼說吧。教分數的時候,數學的公式是「分子在上,分母在下」。英文分數,一般參考書的教法是「分子為基數(one,two,,three等),分母為序數(first,,second,third)」 。
我的教法是我大二在補習班教書時設計出來的公式:分子 = 基數>1
分母 序數+S
基數和序數的觀念對孩子可能較抽象,我們可以把上面的公式解釋成,分子是小孩,分母是媽媽。因為小孩子懂得比較少,用基本數字比較簡單,而媽媽是大人,所以用像 「first」、「second」這樣難一點的表順序的字;小朋友超過一個人的時候(分子大於一),媽媽就需要有奶媽或另一個人來幫忙,所以加複數「s」表複數。這樣是不是就很好聯想啦!
懂了概念後,就來實際演練吧!不過,要先提醒大家,英文的分數用文字書寫時,要寫成「橫式」,不能寫成像數學的公式喔。
1)五分之一 的聯想是 基數 = one ,寫成「one-fifth」。
序數 fifth
2)五分之二呢,多了一個孩子,所以是 基數>1 = two ,寫成「two-fifths」。
序數+S fifths
那標題的二十分之一怎麼寫呢?跟孩子一起動手做做看。
答案揭曉:「one-twentieth」。答對了嗎?
我來說個分數的小故事做為隨堂贈品。有次我批改一位高三學生的作文,他想表達「我這次考試的分數不好」,但他不知道分數怎麼寫,於是就搬出了曾風靡一時的隨身救兵——電子辭典。他輸入中文的「分數」,結果電腦送給他「fraction」這個字。他不疑有它,就照抄在紙上,我是懂中文的英文老師,當然馬上幫他糾正過來。「fraction」是什麼呢?就是我們今天學的幾分之幾的「分數」啊!不過,此分數非彼分數,考試得到的「分數」其實是「grade」、「mark」或「score」。電子辭典固然方便,但有它的侷限,使用具有解釋與例句的辭典,藉由了解字意、用法的過程,學習才會到位。
本月親子共學:
1. 五分之一 —— one-fifth
2. 五分之二—— two-fifths
3. 二十分之一—— one-twentieth
4. 考試分數——grade, mark, score